A raindrop dripping from a cloud was ashamed when it saw the sea.
“ who am I .where there is a sea” it said
When it saw itself with the eye of humility .
A shell nurtured it in its embrace..
یکی قطره باران ز ابری چکید ======= خجل شد جو پهنای دریا بد ید
بخود گفت ایا که من کیستم====== گر او هست حقا که من نیستم
چو خودرا بچشم حقارت بدید ===== صدف در کنارش بجان پرورید.
What may appear to you a group of bushes
Could well be a place wherein a leopard lurks.
هر بیشه گمان مبر که خالی است ===== شاید که پلنگ خفته باشد
Fettered feet in the presence of friends is better than 
Living in the garden with strangers..
پای در زنجیر پیش دوستان ===== به که با بیگانگان در بوستان
Make no friendship with an elephant keeper if
You have no room to entertain an elephant..
یا مکن با پیل بانان دوستی ===== یا بنا کن خانه ئی در خورد فیلئ
On the day of battle it is slender horse . not the lumbering ox
That will be of use
اسب لاغرمیان بکار اید =====  روز میدان نه گاو پرواری
Through out the long night a man wept at the beside of a sick man
When day dawned the visitor was dead and the patient was alive.
مردی همه شب بر سر بیمار گریست ===== چون صبح بشد بمرد و بیمار بزیست
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment